Neowiz promises that Bless will get its English localization in order. The German translation is delayed.
The early access of Bless did not go exactly smoothly. After numerous issues with the server and game mechanics, there was also another annoyance – the translation. A German localization was completely missing, and the English translation of the game was a disaster. Quest texts were flawed, descriptions of abilities and menus misleading, and even system messages were full of ambiguous instructions.
English localization is the focus: In a “Producer’s Letter” it was promised that Bless will address these issues. All other tasks of the localization teams have been paused for now to fully dedicate themselves to the English translation and to expedite it as quickly as possible while eliminating errors. Meanwhile, the localization of the “main story” has already reached 90% – however, nothing is said about how side quests, menus, and other texts in the game are progressing.
German fans feel cheated: Especially the German player base of Bless feels cheated by the developer, as they were promised a German localization of the game. However, this is not present. In the letter, this very problem is mentioned. After the English translation has been “finalized”, they want to turn to the German localization – until then, it is on hold.
The producer’s letter also promises that Bless is working on other fronts. The number of support staff has been increased to handle tickets more quickly.
Are you still playing Bless? Or are you waiting for an English or even a German translation before you dive back into the MMO?

